这么好用的无人称动词总结,我就不藏着了
时间:2023-07-08 13:01:30       来源:个人图书馆-where5  


(相关资料图)

我们中国人说话有个特点,就是经常不带主语,而无人称动词可以帮助我们解决这个问题。今天蜗蜗就总结一下特别特别好用的 Il faut qch à qn(某人需要什么东西)Ex : Il me faut un dictionnaire pour faire la traduction.我需要一本字典来做翻译。(可用avoir besoin de 代替)Il faut f.(必须做某事)Ex : Il est tard, il faut partir.天晚了,要出发了。Il faut que + 虚拟(应该做某事)Ex : Il est tard, il faut que tu partes.天晚了,你得出发了。Il vaut mieux f.(最好做某事)Ex : Il vaut mieux mettre un manteau.最好穿上大衣。Il vaut mieux que + 虚拟(最好做某事)Ex : Il vaut mieux que tu mettes un manteau.你最好穿上大衣。Il nécessite qch.(需要……)Ex : Il nécessite l’engagement de tous.需要所有人的参与。Il nécessite de f. (需要做……)Ex : Il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.需要权衡优点和缺点。Il nécessite que + 虚拟(需要……)Ex : Il nécessite que nous ayons un projet commun.我们需要有一个共同的计划。Il suffit de qch.(有……就够了)Ex : Il suffit d’un peu d’eau.一点儿水就够了。Il suffit de f.(做……就够了)Ex : Il suffit de lui parler.跟TA讲就够了。Il suffit que + 虚拟(……就够了)Ex : Il suffit que nous fassions des efforts.只要我们努力就足够了。Il arrive qch.(发生了……)Ex : Il lui arrive un malheur.在他身上,降临了一场不幸。Il arrive de f.(偶尔会做……)Ex : Il m’arrive de me tromper.我偶尔会出错。Il arrive que + 虚拟(偶尔发生……)Ex : Il arrive qu’il sorte le soir.他偶尔晚上会出去。Il convient de f.(做…是合适的、方便的)Ex : Je voudrais savoir ce qu’il convient de faire.我想知道做什么是合适的。Il convient que + 虚拟Ex : Il convient que vous y alliez.您/你们应该去(您/你们去是合适的)。convenir的形容词形式是convenable,所以这个短语也可以用Il est convenable de f. / que + 虚拟代替。Il s’agit de qch.(涉及到、关系到……)Ex : Il s’agit de notre réputation.这关系到我们的名声。Il s’agit de f.(重要的是做某事)Ex : Il s’agit de corriger les erreurs commises.重要的是,改掉犯过的错误。

标签:

责任编辑:news01
上一篇:浸塑网(关于浸塑网的基本详情介绍)
下一篇:最后一页

行业

汽车

数据